\「クロンダイクの冒険」遊び方などの説明はこちら/
Royal Farm(旧ワンダーバレー)

【ワンダーバレー】おかしな翻訳が修正された

スポンサーリンク

Wonder Valley(ワンダーバレー)

スマホゲーム「ワンダーバレー」のゲーム日記です。

修正された箇所

ゲームを始めた当初からずっと気になっていた翻訳。

他のプレイヤーも報告しているだろうと思ったけど、一応「日本語訳が違います」と運営に報告しておきました。

「できるだけ早く修正します」という返事が来たので待っていたのですが、今日のアップデートで修正されていました。

英語版は『Tavern』なので、肩掛け→居酒屋に修正。

NOがナンバー(No.)で訳されていたけど、番号→いいえに修正。

 番号と書かれているのを見るたびにクスッと笑ってしまうくらい可愛いミスでしたが、やはり「はい」の隣は「いいえ」ですよね。

追記

他の誤訳も修正されるかな?と思っていたのですが修正されなかったので、ふたたび運営にシェイクの訳が「振る」になっているので修正してもらえるようにお願いしてみました。 美味しそうな「振る」を作るたびにニヤニヤしてしまいます。

コメント